Life is like... cookies with nuts  

morena,rizosa y sosa ahora en...jpn

*Esperanza, esperanzas, hay esperanza, hay esperanzas, unas veces en singular y otras veces en plural -Mario Benedetti
*Somos hombres. Ese es nuestro unico asunto,el primero y el ultimo. -Pedro Orgambide
*"iiLa vida es linda y corta!!" -Carla Pugliese
スポンサーサイト
この広告は60日以上更新がないブログに表示されております。
新しい記事を書くことで広告を消すことができます。
| - | | - | -
サイクル
 物事にはサイクルがあるという。9年サイクルでらせん状に上昇していくという説もある。相対するように見える物事も、広い視野でみてみれば、丸い円のこっちのヘリとあっちのヘリを形成しているにすぎず、所詮は同じ円の一部、だったりする。循環だ。循環は、つながることでもある、つなげることでもある、そして生まれ変わることでもある。あれから9年。だからというわけではないけれど、無意識に循環とかサイクルとかに思考が向いていたここ最近。何かが変わろうとしているのかも…。
| Thoughts | 01:26 | - | -
引っ越します
色々なシーズンの変わり目に・・・。気分を変えるため、blog引っ越してみます。
こちら : life is like...cookies with nuts 2
| Etc etc | 00:49 | comments(13) | -
考え始めた
ここ数日は何をしていたかというと、色々考えていた。再び考え始めることができたということは気分が上昇してきたということの証拠であるからして、きっといいことなのだ。考えていることの答えは結局出ないのだけど。そこらへんが相変わらずバカなのだけど。

土曜日:友人の家でチリワインとシャンパンで真昼間から夜遅くまでずーっと話し込んだり、
日曜日:別の友人宅で今度はマティーニ飲みながらスペイン映画みてまったりしたり(そして明日からまた仕事なのに懲りずにまたもや終電・・・)、
そんな風に。相変わらず飲酒量が減らない・・・。

友達の家で、メヒコ時代に買いたかったのに買えなかった、児童搾取に関するドキュメント本を借りてきたので、久しぶりにスペイン語の本を読むことを自分に課す。いいかげんスペイン語がやばいことになってきているので。

自分の中でひとつのシーズンというかそんなものが終わりをついに迎えて、新しいシーズンが始まってきた。・・・そんな気分でいる今日この頃。
| Days-JP | 01:55 | comments(0) | -
いつものトコで
いつものレストラン@赤坂にて。メルローをちびちびやりながら、3人で色んなことを話す。わたしの物事に対する受身な姿勢はホントにダメなのだと指摘される。そりゃそうだ。そして、シンプルなことをひたすら難しく考えてひとりでドツボにはまることも。これもどんぴしゃ。でも頭でわかるのと行動に移すのは違うんだな、これが・・・。難しい。そんなこんなでゲラゲラ笑いながら美味しい料理とワインで今日という日は終わるわけ。こういう小さなことが楽しい。で、みんなと別れた後、帰りのメトロ。シンプルになってみようと思って、なってみた。一歩また前進した。
| Days-JP | 00:08 | comments(0) | -
日光旅行
週末日光旅行。温泉三昧、グルメ三昧。ちょっと贅沢な部屋に泊まった。テラス付。テラスは日本庭園に面してて池で鯉なんかが泳いじゃったりしてた。部屋も信じられないくらい広かった。
・・・豪遊した=散在した〜
| Days-JP | 21:03 | comments(0) | -
旅行がしたい
急に週末旅行に行こうということになり、明日から1泊2日のミニ旅行@日光。温泉。急遽決まったことなので、ドコの宿を予約したのかも一体全体日光のどこらへんに行くのかもわたし自身はよくわかっていないのだけど。まあいいや。今回の旅は楽しむことが最大目標であるからして。(それにしても。週末ミニ旅行もいいのだけど、どうしてもどうしても!わたしは脱ニホン旅行がしたいわけなのだ。なんといってもメヒコから帰国して以来10ヶ月、どこにもいってないのだ・・・)

| Days-JP | 20:44 | comments(0) | -
スゴイ本を読んだ
エネルギーをものすごい使って、とある本を一気に読みきった。スゴイ本だと思った。本を読んでいて、「読んでいない」時も四六時中登場人物が頭の中を離れない&その小説の設定を架空の設定だと頭ではわかりつつも自分の精神状態が引きずる、状態になった。これは最近ではアーヴィングの未亡人の一年以来のこと。そうそうたくさんあるものではない。あまりに衝撃の一冊だったので、また読み返すつもり。この本の作者は結構わたしにとってキーとなるかも、しれない。個人的にあまりの衝撃を受けているので、作者名はヒミツ。とても有名な作家では、ある。
| Literature/Books | 23:31 | comments(0) | -
そして、ちょっと前に進んでみることに、する。
結局のところ、なるようになる、のかもしれない・・・  -♪-
| Thoughts | 21:21 | comments(0) | -
そして、また、スペイン生活が自分をどれだけ変えたか、ということを考える。
"Hola WKK, me alegro mucho oir noticias tuyas. Bueno, pues sí, en la vida hay que tener paciencia, y otras veces hay que saber cuándo y dónde dar los saltos.

Espero que todo te vaya bien, aunque por lo que cuentas preferirías estar de viaje.

La lectura es un refugio, un paraíso artificial, de los mejores que hay; así que ánimo y sigue leyendo.

La verdad es que es curioso, que cuando viniste a Oviedo la primera vez tenías XX y ahora ya XX. El tiempo pasa, nos vamos poniendo viejos... Mira a ver si consigues una canción de Pablo Milanés que empieza con esas palabras. Es una canción bonita.

Bueno, WKK, un beso y sé feliz siempre. Cuando vengas a España o a Oviedo ya nos avisarás.Te echo de menos.
Muá! XXX "
| Thoughts | 21:15 | comments(0) | -
La vida es una MIERDA,pero también es una verdadera MARAVILLA.
カクノゴトクヒトのココロはまったくもって読めないものである・・・
オンダ(波長)が合うっていうのはどういうことなんでせうか、と考えつつ、オンダ・セロなんかを聞いてみたりする。GWの疲れがたまりまくっている。早く寝よう。寝よう。
La vida es una MIERDA...pero también es una verdadera MARAVILLA...
| Thoughts | 20:19 | comments(0) | -